Екклезиаст отмечает факт видимой несправедливости, когда нечестивые удостаивались почетного погребения, напротив праведники лишались его. Ст. 10 можно перевести так: "видел я тогда, что нечестивые были погребаемы и приходили (разумеется в могилу, ср. Исаия 62:2), но далеко удалялись от святого места (Иерусалима, храма или гроба) и были забываемы в городе те, которые поступали право", LXX и Вульгата, неправильно прочитав подлинник, перевели "восхваляемы" (ср. слав. ) вместо "забываемы". Еврейское ken, в данном месте; значит "справедливо", "так как следует" (ср. 4-я Царств 7:9; Числа 36:5).