Слово «замедлил» неточно; в подлиннике: χρονιζοντος (настоящ. вр.) δε του νυμφιου - когда же жених медлил, долго не приходил. Следует заметить, что заснули все девы, как глупые, так и мудрые. Ни те, ни другие за это не порицаются и не обличаются. Поэтому здесь нет речи о преступности и греховности духовной дремоты и сна. Указывается только на потребность бодрствования. Иначе, когда придет жених, он не получит вовсе никакого приветствия. Девы вполне отличаются от злого раба (24:48), который говорит: «не скоро придет господин мой», - они ожидают скорого его прибытия; глупые при этом говорят как бы так: «наверно он скоро придет, и потому нет надобности запасать много масла». «Это, - говорит Альфорд, - может служить указанием, насколько вообще различны основы обеих притчей».