От Матфея 3:17
(От Марка 1:11; От Луки 3:22). Употребленное два раза «се» в 16 и 17 стихах указывает на новизну и необычайность явлений. Глас с небес: греч. φωνη - значит собственно звук. Евр. коль (ср. Исход 9:28; Псалтирь 28, 3), но едва ли бат-коль дочь голоса - голос, которое встречается в раввинских писаниях, хотя слово бат-коль по значению равно слову коль. - Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение: у Марка (1:11) и Луки (3:22) выражение Матфея: сей (ουτος = этот, он) заменяется словами: «Ты Сын Мой возлюбленный». В подобном же изречении, сказанном во время преображения (От Матфея 17:5; От Марка 9:6; От Луки 9:35; 2-e Петра 1:17), выражение «Ты» заменено везде словами «сей» (ουτος). Из сравнения небесных слов, сказанных при крещении, можно заключить о неточной передаче их евангелистами.