Деяния 5:4
"Владеемое не твоим ли оставалось..." - греч. ουχι μενσν, σοι εμενε..., слав. : сущее тебе, не твое ли пребывало? Точнее было бы перевести - пребывающее (у тебя) не у тебя ли пребывало? Своим имением Анания мог распорядиться как ему угодно, хотя бы и не продавать его вовсе. "Разве была какая необходимость? Разве мы привлекаем вас насильно?" (Злат. ). И если Анания решил его продать, то опять-таки деньги были в полном его владении, и он мог распорядиться ими как угодно, мог отдать все в кассу бедных, мог отдать часть, мог ничего не отдавать. Ни то, ни другое, ни третье не имеет тут такого значения, как то, что, принеся лишь часть денег, он представляет эту часть за всю вырученную сумму. "Видишь ли, говорит Златоуст, как он обвиняется в том, что, сделав свои деньги священными, потом взял их? Разве не мог ты, говорит, продав имение, пользоваться ими, как своими? Разве кто препятствовал тебе? Почему восхищаешь их после того, как обещал отдать? Для чего ты, говорит, сделал это? Ты хотел удержать у себя? Надобно было удержать сначала и не давать обещания..." "Не человекам солгал, но Богу..." - выше сказано - "Духу Святому". Ложь пред Духом Св. есть, таким образом, ложь пред Богом - одно из яснейших свидетельств Божественности Духа Святого, как определенной Божеской личности.