1-е Коринфянам 8:1
После выражения: "о идоложертвенных яствах" лучше прибавить: "я скажу следующее:" - Мы знаем. Мы - это Павел и Сосфен (1:1), а потом и те коринфяне, которые думают с ними одинаково. - Потому что (οτι) - правильнее: "что". В таком именно значении означенная греческая частица употреблена в ст. 4-м, который собственно представляет повторение и продолжение первой фразы 1-го стиха. - Все, т. е. все коринфские христиане, которые, принимая крещение, отрекались этим самым от заблуждений политеизма и приняли веру в Единого Бога - знают Его только. - Но знание...С этой фразы и до 4-го стиха идет вставочное замечание апостола о недостаточности знаниядля правильного развития христианской жизни. - Надмевает, т. е. делает человека притязательным, суетным и легкомысленным. - Любовь назидает. Только то знание, которое соединено с любовью, весьма полезно, так как именно любовь понимает и умеет оценить в ближнем все, действительно стоящее внимания.