Иисус Навин 1:4
Границы страны, которую имели занять израильтяне, определены здесь сходно с тем, как они указаны во Второзаконие 11:24: южной границей служит Аравийская пустыня, северной - Ливанские горы, восточной - река Евфрат и западной - великое море, называемое ныне Средиземным. Присоединенное к названию Ливана слово «сей» показывает, что с того места, на котором последовало откровение, видна была эта гора [Стан израильтян перед переходом через Иордан расположен был на Моавитской равнине (Второзаконие 34:1-3). Вблизи этого места возвышается гора Нево, с вершины которой Моисей видел все протяжение Xанаанской земли, которую и в настоящее время видят путешественники, сообщающие при этом, что с этой горы можно видеть самую высокую вершину Ливана Xрист. Чт. 1886 г., май - июнь, с. 779).]. Кроме границ указана и определяемая ими страна, названная землею Xеттеев, одного из сильных племен, живших в Xанаане, имя которого ставится нередко на первом месте (Второзаконие 7:1; Иисус Навин 9:1 и др. м.). Соответствующее этому названию в славянской Библии выражение; всю землю Ефеоню обязано своим происхождением тому, что оно заимствовано из Комплютенской Полиглотты (где читается πασαν γην Εθαιων), а заимствование это из указанного издания вызвано тем, что в большинстве древнейших греческих списков, не исключая и Александрийского [В Москов. Греч. Библии 1821 г. слова: πασαν γην Εθαιων читаются в данном месте, между тем они отсутствуют в Александрийском списке.], слов еврейского текста: всю землю Xеттеев не находится; в настоящее время из древних списков известен только Амвросианский, IV-V в., в котором читаются эти слова. Заботясь о полноте славянского текста, наши справщики воспользовались Комплютенским изданием и взяли из него указанное выражение; вследствие этого название Xеттеев явилось в необычном начертании, не соответствующем тому, как называется этот народ в других местах славянской Библии, например Бытие 10:15 и мн. др. и в частности в кн. Иисуса Навина (9:1; 12:8).